lunes, 13 de agosto de 2012

EL ASESINO DE LONG ISLAND CASO SIN RESOLVER

Long Island asesino en serie

 

Background information Información general

Birth name Nombre de nacimiento

Unknown Desconocido

Also known as También conocido como

The Gilgo Killer El asesino Gilgo
The Gilgo Beach Killer El Gilgo Beach Killer

Killings Los asesinatos

Number of victims Número de víctimas

10-14 10-14

Country País

United States Estados Unidos

State(s) Estado (s)

New York Nueva York

Date apprehended Fecha aprehendido

Unapprehended Unapprehended

The Long Island Serial Killer (also referred to by media sources as the " Gilgo Killer ") is an unidentified suspected serial killer who is believed to have murdered 10 to 14 people associated with the sex trade over the last 15 or so years and dumped their bodies along the Ocean Parkway , near the remote beach towns of Gilgo Beach and Oak Beach in Suffolk County and the area of Jones Beach State Park in Nassau County . El asesino en serie de Long Island (también conocido por los medios de comunicación como el "asesino Gilgo") es un sospechoso no identificado asesino en serie que se cree que han asesinado a 10 a 14 personas relacionadas con el comercio sexual en los últimos 15 años más o menos, y su objeto de dumping cuerpos a lo largo de la Ocean Parkway , cerca de las playas remotas de Gilgo Beach y Oak en el condado de Suffolk y el área de Jones Beach State Park en el Condado de Nassau .

The remains of four victims were found in December 2010, while six more sets of remains were found in March and April 2011. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Police believe that the latest sets of remains predate the four bodies found in December 2010. [ 4 ] Los restos de cuatro víctimas fueron halladas en diciembre de 2010, mientras que otros seis conjuntos de restos fueron hallados en marzo y abril de 2011. [1] [2] [3] La policía cree que los últimos conjuntos de restos anteriores a los cuatro cadáveres encontrados en diciembre de 2010 . [4]

On May 9, 2011, authorities surmised that two of the newest sets of remains might be the work of a second killer. [ 5 ] On November 29, 2011, however, the police announced that they believe that one person is responsible for all 10 deaths and that they do not believe that the case of Shannan Gilbert (see below) is related. [ 6 ] According to Suffolk County District Attorney Thomas Spota, "It is clear that the area in and around Gilgo Beach has been used to discard human remains for some period of time." [ 7 ] El 9 de mayo de 2011, las autoridades conjeturaron que dos de los nuevos conjuntos de restos podría ser obra de un asesino en segundos. [5] El 29 de noviembre de 2011, sin embargo, la policía anunció que ellos creen que una persona es responsable de todos los 10 muertes y que los que no creen que el caso de Shannan Gilbert (ver más abajo) se relaciona. [6] De acuerdo con el condado de Suffolk, Thomas Spota, Fiscal de Distrito, "Está claro que el área dentro y alrededor de Gilgo Beach se ha utilizado para descartar humana permanece durante algún período de tiempo ". [7]

Contents Contenido

[hide]

[ edit ] Police investigation [ editar ] La policía de investigación

Police were initially searching for Shannan Gilbert, a 24-year-old prostitute [ 8 ] [ 9 ] from New Jersey who was reported missing in May 2010. La policía inicialmente la búsqueda de Shannan Gilbert, una prostituta de 24 años de edad [8] [9] de Nueva Jersey, que fue reportada como desaparecida en mayo de 2010. She was last seen in the area after she ran from, rather than to, her driver, Michael Pak [ 10 ] , who was waiting for her outside a client's house in nearby Oak Beach. [ 10 ] Ella fue vista por última vez en el área después de que ella iba de, en lugar de, su conductor, Michael Pak [10] , que la estaba esperando afuera de la casa de un cliente en la playa de Oak cercano. [10]

In December 2010, a police officer and his dog on a routine training exercise discovered the first body - "the skeletal remains of a woman in a nearly disintegrated burlap sack". [ 11 ] This discovery led to three more bodies being found two days later in the same area on the north side of the Ocean Parkway. Suffolk County Police Commissioner Richard Dormer said "Four bodies found in the same location pretty much speaks for itself. It's more than a coincidence. We could have a serial killer." [ 12 ] En diciembre de 2010, un oficial de policía y su perro en un ejercicio de entrenamiento de rutina descubrió el cuerpo primero - ". Los restos óseos de una mujer en un saco de arpillera casi desintegrado" [11] Este descubrimiento llevó a tres cuerpos más se encontraron dos días después en la misma zona en el lado norte de la Ocean Parkway. del condado de Suffolk Policía Comisario Richard Dormer dijo: "Cuatro cadáveres encontrados en el mismo lugar casi habla por sí mismo. Es más que una coincidencia. Podríamos tener un asesino en serie". [12 ]

Exit for Robert Moses Causeway on the Ocean Parkway Tome la salida de Robert Moses calzada en la Avenida Océano

A few months later, in late March and early April 2011, four more bodies were discovered in another area off the parkway. Unos meses más tarde, a finales de marzo y principios de abril de 2011, cuatro cadáveres más fueron hallados en otra zona de la avenida. Suffolk Police expanded the search area up to the Nassau County border, looking for more victims. [ 13 ] Policía de Suffolk amplió el área de búsqueda hasta la frontera del Condado de Nassau, en busca de más víctimas. [13]

On April 6, 2011, Detective Lt. Kevin Smith of the Nassau County Police Department said that his office will "further explore and investigate any criminal activity which may be in close proximity to the recently discovered human remains found in Suffolk." El 6 de abril de 2011, el detective teniente Kevin Smith del Departamento de Policía de Condado de Nassau , dijo que su oficina "explorar más a fondo e investigar cualquier actividad criminal que puede estar en las proximidades de los restos humanos encontrados recientemente descubiertos en Suffolk". Smith also said that Nassau Police will be coordinating with Suffolk County and New York State Police on the investigation. [ 14 ] Smith también dijo que la policía de Nassau estará coordinando con el condado de Suffolk y la policía de Nueva Estado de Nueva York en la investigación. [14]

On April 11, 2011, the search for more bodies began in Nassau County. El 11 de abril de 2011, la búsqueda de más cuerpos se inició en el Condado de Nassau. Local media reported that an additional set of partial human remains was found, as well as a separate skull, bringing the potential total number of victims found since December to ten. [ 15 ] On April 22, 2011, two human teeth were found about a foot from the skull. [ 16 ] Medios locales informaron que un conjunto adicional de parciales restos humanos se encontró, así como un cráneo separado, con lo que el potencial total de las víctimas encontrado desde diciembre hasta diez. [15] El 22 de abril de 2011, dos dientes humanos fueron encontrados alrededor de un a pie desde el cráneo. [16]

On June 16, 2011, Suffolk County police raised the reward from $5,000 to $25,000 (the largest ever offered in the county's history) for information leading to an arrest in the Long Island murders. [ 17 ] El 16 de junio de 2011, la policía del condado de Suffolk elevó la recompensa de $ 5,000 a $ 25,000 (la más grande jamás ofrecido en la historia del condado) por información que conduzca a un arresto en los asesinatos de Long Island. [17]

On September 20, 2011, police released composite sketches of two of the unidentified victims whose remains were found in March and April 2011 (the Asian male and Jane Doe No. 6), as well as photos of jewelry found on the remains of the female toddler and her mother, found on April 4 and 11, 2011, respectively. [ 18 ] The toddler's mother was also revealed as one of the sets of remains found in Nassau County on April 11. [ 18 ] El 20 de septiembre de 2011, la policía liberó a retratos hablados de dos de las víctimas no identificadas cuyos restos fueron hallados en marzo y abril de 2011 (el hombre asiático y Jane Doe n º 6), así como fotos de las joyas encontradas en los restos de la mujer niño y su madre, que se encuentra el 4 de abril y 11 de 2011, respectivamente. [18] La madre del niño pequeño, también se reveló como uno de los conjuntos de restos que se encuentran en el Condado de Nassau el 11 de abril. [18]

Also on September 20, police revealed that the second set of remains found in Nassau County on April 11, 2011, matched two legs that were found in a garbage bag washed up on Fire Island in 1996. [ 18 ] [ 19 ] También el 20 de septiembre, la policía reveló que el segundo conjunto de restos encontrados en el condado de Nassau el 11 de abril de 2011, acertaron dos piernas que fueron encontrados en una bolsa de basura varado en Fire Island en 1996. [18] [19]

As of September 22, 2011, the police had received over 1,200 tips via text, email and phone since the beginning of the investigation. [ 19 ] A partir del 22 de septiembre 2011, la policía había recibido más de 1.200 consejos a través de texto, correo electrónico y teléfono desde el comienzo de la investigación. [19]

On November 29, 2011, police announced that they believe one person is responsible for all 10 murders, and that the person is almost certainly from Long Island. [ 20 ] El 29 de noviembre de 2011, la policía anunció que ellos creen que una persona es responsable de todos los 10 asesinatos, y que la persona es casi seguro que de Long Island. [20]

On December 13, 2011, the remains of Shannan Gilbert were found in a marsh about half a mile from where she disappeared, and a week after some of her clothes and belongings were found in the vicinity. El 13 de diciembre de 2011, los restos de Shannan Gilbert fueron encontrados en un pantano cerca de la mitad de una milla de donde desapareció, y una semana después de que algunas de sus ropas y pertenencias fueron encontradas en los alrededores. Police believe that Shannan accidentally drowned after stumbling into a swamp, a view not shared by her mother. La policía cree que murió ahogado Shannan después de tropezar en un pantano, una opinión no compartida por su madre. She had last been seen banging on a resident's door and screaming for help before running off into the night. Ella había visto por última vez a golpear la puerta de un residente y pidiendo ayuda a gritos antes de salir corriendo en la noche. A panicked 911 call from Gilbert that night revealed her saying that "they were going to kill her." [ 21 ] Un pánico, llame al 911 de Gilbert esa noche reveló su dicho de que "iban a matar". [21]

[ edit ] Identity of the Killer [ editar ] La identidad del asesino

There has been much speculation in the media concerning the identity of the killer, currently known as "Unsub" - Unknown Subject. [ 22 ] Some profilers speculate that the killer could have ties to law enforcement due to his sophisticated knowledge of police procedures. [ 23 ] Others believe that the murderer is an organized killer, with a detailed knowledge of law enforcement techniques which have thus far helped him avoid detection, and that he is a white male and very familiar with the South Shore of Long Island. [ 22 ] Ha habido mucha especulación en los medios de comunicación sobre la identidad del asesino, conocido actualmente como "sujeto desconocido" -. Sujeto desconocido [22] . Algunos perfiles de especular que el asesino podría tener vínculos con el cumplimiento de la ley debido a su sofisticado conocimiento de los procedimientos de la policía [ 23] Otros creen que el asesino es un asesino organizado, con un conocimiento detallado de las técnicas de aplicación de la ley que hasta ahora han ayudado a evitar la detección, y que él es un hombre de raza blanca y muy familiarizado con la costa sur de Long Island. [22]

Some have speculated that serial killer and former Long Island resident Joel Rifkin may have been responsible for some of the older remains found in March and April 2011, as four of his victims' bodies were never found. [ 24 ] In an April 2011 prison interview with Newsday , Rifkin denied having anything to do with recently discovered remains. [ 24 ] Experts and victims' rights advocates, however, believe that Rifkin's recent statements have no value. [ 24 ] Algunos han especulado que asesino en serie, y el ex residente de Long Island Joel Rifkin, puede haber sido responsable de algunos de los mayores restos encontrados en marzo y abril de 2011, ya que cuatro de los cuerpos de sus víctimas nunca fueron encontrados. [24] En una entrevista en la cárcel 04 2011 con el Newsday , Rifkin negó haber tenido nada que ver con los restos recientemente descubiertos. [24] Los expertos y defensores de los derechos de las víctimas, sin embargo, creen que las recientes declaraciones de Rifkin no tienen ningún valor. [24]

Long Island Counties Los condados de Long Island

[ edit ] Bodies discovered in December 2010 [ editar ] Cuerpos descubiertos en diciembre de 2010

Of the ten bodies or sets of remains found since late 2010, the four discovered in December 2010 have been identified as missing prostitutes who all advertised their services on Craigslist . De los diez cuerpos o conjuntos de restos hallados desde finales de 2010, los cuatro descubierto en diciembre de 2010 han sido identificadas como prostitutas desaparecidas que todos anuncian sus servicios en Craigslist . They had all been strangled and their bodies wrapped in burlap sacks . [ 25 ] All are believed to have been killed elsewhere. Todos ellos habían sido estranguladas y sus cuerpos envueltos en sacos de arpillera . [25] Se cree que todos han sido asesinados en otro lugar.

[ edit ] Identified [ editar ] Identificado

  • Maureen Brainard-Barnes, 25, of Norwich, Connecticut , was a prostitute who advertised her services online. Maureen Brainard-Barnes, de 25 años, de Norwich, Connecticut , era una prostituta que anuncian sus servicios en línea. She was last seen on July 9, 2007, when she left Norwich for New York City. [ 26 ] Her body was found in December 2010. [ 27 ] Ella fue vista por última vez el 9 de julio de 2007, cuando salió de Norwich ciudad de Nueva York. [26] Su cuerpo fue encontrado en diciembre de 2010. [27]

  • Melissa Barthelemy, 24, of Erie County, New York , went missing on July 10, 2009. Melissa Barthelemy, de 24 años del condado de Erie, Nueva York , desapareció el 10 de julio de 2009. She had been living in the Bronx and working as an escort through Craigslist . [ 28 ] On the night she went missing, she met with a client, deposited $900 in her bank account and attempted to call an old boyfriend, but did not get through. Ella había estado viviendo en el Bronx y trabajaba como escolta, por Craigslist . [28] En la noche que ella desapareció, se reunió con un cliente, depositó $ 900 en su cuenta bancaria y trató de llamar a un antiguo novio, pero no consiguió a través . Beginning one week after her disappearance, and lasting for five weeks, her teenage sister, Amanda, received a series of "vulgar, mocking and insulting" calls from someone who may have been the killer, using her sister's cell phone. [ 29 ] A partir de una semana después de su desaparición, y que dura cinco semanas, su hermana adolescente, Amanda, recibió una serie de "vulgar, burlones e insultantes" las llamadas de alguien que pudo haber sido el asesino, usando el teléfono celular de su hermana. [29]

  • Megan Waterman, 22, of South Portland, Maine , went missing on June 6, 2010, after placing advertisements on Craigslist as an escort; the day before she had told her 20-year-old boyfriend that she was going out and would call him later. Megan Waterman, de 22 años, de South Portland, Maine , desapareció el 6 de junio de 2010, después de colocar los anuncios en Craigslist como escolta, el día antes de que ella le había dicho a sus 20 años de edad, novio que ella iba a salir y que lo llamaría más tarde. At the time of her disappearance, she was staying at a motel in Hauppauge, NY, 15 miles northeast of Gilgo Beach. En el momento de su desaparición, que se alojaba en un motel en Hauppauge, Nueva York, 15 kilómetros al noreste de Gilgo Beach. Her body was also recovered in December 2010. [ 30 ] Su cuerpo también fue recuperado en diciembre de 2010. [30]

  • Amber Lynn Costello, 27, of North Babylon, New York , a town ten miles north of Gilgo Beach. Amber Lynn Costello, de 27 años, de North Babylon, Nueva York , una ciudad de diez kilómetros al norte de Gilgo Beach. She was a prostitute and a heroin user, and went missing on September 2, 2010. [ 30 ] On the night she disappeared, she went to meet a stranger who had called her several times and offered her $1,500 for her services. [ 31 ] As of 2012 Costello's sister and fellow prostitute, Kimberly Overstreet, has vowed to use the same Craigslist booking system as her sister in an effort to lure the killer. [ 32 ] Ella era una prostituta y un consumidor de heroína, y desapareció el 2 de septiembre de 2010. [30] En la noche de su desaparición, ella fue a encontrarse con un desconocido que la había llamado varias veces y le ofreció 1.500 dólares por sus servicios. [31] A partir de 2012 la hermana de Costello y compañero de la prostituta, Kimberly Overstreet, se ha comprometido a utilizar el mismo sistema de reserva Craigslist como su hermana, en un esfuerzo para atraer al asesino. [32]

[ edit ] Remains discovered in March & April 2011 [ editar ] Los restos descubiertos en marzo y abril 2011

The four sets of remains discovered on March 29 and April 4 were all within two miles and to the east of those found in December. Los cuatro conjuntos de restos descubiertos el 29 de marzo y 4 de abril se encontraron dentro de dos millas y al este de las que se encuentran en diciembre. They included two women, a man, and a toddler. [ 5 ] A skull and a partial set of remains were found on April 11 after the search expanded into Nassau County. [ 33 ] They were found about one mile apart, approximately five miles west of those found in December. [ 34 ] Se incluyen dos mujeres, un hombre, y un niño. [5] Un cráneo y un conjunto parcial de los restos fueron encontrados el 11 de abril después de la búsqueda ampliado en el Condado de Nassau. [33] Fueron encontrados cerca de una milla de distancia, aproximadamente a cinco millas al oeste de las que se encuentran en diciembre. [34]

[ edit ] Identified [ editar ] Identificado

On May 9, 2011, it was reported that the remains of a skull, a pair of hands and a forearm found on March 29 belonged to a prostitute named Jessica Taylor, 20, whose dismembered body was found in 2003, 45 miles away in Manorville, New York . El 9 de mayo de 2011, se informó que los restos de un cráneo, un par de manos y un antebrazo encontrado el 29 de marzo pertenecía a una prostituta llamada Jessica Taylor, de 20, cuyo cuerpo desmembrado fue encontrado en 2003, a 45 kilómetros de distancia en Manorville , Nueva York . She had worked in Washington, DC, and Manhattan. [ 5 ] [ 35 ] Ella había trabajado en Washington, DC, y de Manhattan. [5] [35]

[ edit ] Unidentified [ editar ] No Identificado

A head, right foot and hands found on April 4 belonged to an unidentified victim known as "Jane Doe No. 6," the rest of whose body was found on November 19, 2000, in the same part of Manorville where Jessica Taylor's remains were discovered. A la cabeza, el pie derecho y las manos encontrado el 4 de abril pertenecía a una víctima no identificada se conoce como "Jane Doe n º 6," el resto de cuyo cuerpo fue encontrado el 19 de noviembre de 2000, en la misma parte de Manorville donde los restos de Jessica Taylor eran descubierto. The dismembered remains of Jessica Taylor and Jane Doe No. 6 were both disposed of in a similar manner and in the same town, suggesting a link. Los restos desmembrados de Jessica Taylor y Jane Doe n º 6 fueron ambos eliminados de una manera similar y en la misma ciudad, lo que sugiere un vínculo. Their deaths are dissimilar to those of the four women found in December 2010. [ 5 ] In September 2011, police released a composite sketch of Jane Doe No. 6: she was about 5' 2" and was between 18 and 35 years old. It is likely that she worked as a prostitute. [ 18 ] . Sus muertes son diferentes a las de las cuatro mujeres se encuentran en diciembre de 2010 [5] En septiembre de 2011, la policía dio a conocer un retrato hablado de Jane Doe n º 6: tenía alrededor de 5 '2 "y fue entre 18 y 35 años de edad. Es probable que ella trabajaba como prostituta. [18]

In May 2011, the media reported that the two remaining sets of remains found in Suffolk County appeared to be those of a young Asian male who died a violent death, and a female toddler, between 18 and 24 months, wrapped in a blanket and showing no visible signs of trauma. En mayo de 2011, los medios de comunicación informaron que los dos grupos restantes de los restos encontrados en el condado de Suffolk parecían ser los de un hombre asiático joven que murió de muerte violenta, y un niño femenino, entre 18 y 24 meses, envuelto en una manta y mostrando sin signos visibles de trauma. At that time, it was believed that their deaths did not appear to be linked to any of the others. [ 5 ] [ 36 ] En ese momento, se creía que sus muertes no parece estar relacionada con cualquiera de los otros. [5] [36]

On September 20, 2011, police revealed new details about these remains. El 20 de septiembre de 2011, la policía reveló nuevos detalles sobre estos restos. Police released a composite sketch of the Asian male, who died from blunt-force trauma. La policía dio a conocer un retrato hablado del hombre asiático, que murió a causa de un traumatismo cerrado de la fuerza. He had likely been working as a prostitute and was wearing women's clothes at the time of his death. [ 18 ] He was between 17 and 23 years of age, 5' 6" in height, and missing four teeth; he had been dead for between five to 10 years. [ 18 ] The female toddler was between 16 and 23 months of age, and was wearing earrings and a necklace. She was also reported to be "non-Caucasian". [ 19 ] Her mother was identified as one of the sets of remains found in Nassau County on April 11. [ 18 ] Había sido probablemente trabajando como prostituta y llevaba ropa de mujer en el momento de su muerte. [18] Él era entre 17 y 23 años de edad, 5 '6 "de altura, y ha perdido cuatro dientes, que había estado muerto por entre cinco y 10 años. [18] El niño femenino fue de entre 16 y 23 meses de edad, y llevaba pendientes y un collar. Ella también se informó que "no caucásica". [19] Su madre fue identificada como una de los conjuntos de restos que se encuentran en el Condado de Nassau el 11 de abril. [18]

On September 20, 2011, police also revealed new information on the two sets of remains discovered in Nassau County on April 11: one set was identified as the mother of the female toddler found in Suffolk County on April 4, and the other set matched a pair of legs found in a garbage bag on Fire Island in 1996. El 20 de septiembre de 2011, la policía también reveló nueva información sobre los dos conjuntos de restos descubiertos en el condado de Nassau el 11 de abril: un grupo se identificó como la madre de la niña mujer se encuentra en el condado de Suffolk el 4 de abril, y coincidía con el otro conjunto una par de patas que se encuentran en una bolsa de basura en la isla del fuego en 1996. Police also released photos of inexpensive jewelry found on the remains of both mother and daughter. [ 18 ] La policía también publicó fotografías de joyas de poco valor que se encuentran en los restos de la madre y su hija. [18]

[ edit ] Remains discovered on May 22, 2011 [ editar ] Los restos descubiertos en 22 de mayo 2011

On May 22, 2011, a headless, decomposed body of undetermined gender was discovered washed up on Amagansett Beach , about 100 miles east of the area where ten other sets of remains were found near Gilgo Beach. [ 37 ] The next day, an autopsy revealed that the remains were those of a young male, 20-30, of slight build. El 22 de mayo de 2011, un cuerpo sin cabeza, descompuesto de género indeterminado se descubrió varado en la playa de Amagansett , a unos 100 kilómetros al este de la zona en diez otros conjuntos de restos fueron encontrados cerca de la playa Gilgo. [37] Al día siguiente, la autopsia reveló que los restos eran los de un varón joven, 20-30, de construcción ligera. Divers were not able to find the skull. Los buzos no fueron capaces de encontrar el cráneo. The remains did not display any obvious signs of trauma and appeared to have been in the water for months. [ 38 ] Los restos no mostraban signos evidentes de trauma y parecía haber estado en el agua durante meses. [38]

[ edit ] Other possible victims [ editar ] Otras posibles víctimas

These cases have not officially linked to the other 10 bodies, but are being considered by police. Estos casos no han comunicado oficialmente vinculado a los otros 10 cuerpos, pero están siendo considerados por la policía.

Authorities in Atlantic City , New Jersey, had been investigating to see if these bodies were linked to four similar unsolved murders there, where the bodies of four murdered prostitutes were found behind a motel in November 2006. Las autoridades de Atlantic City , Nueva Jersey, había estado investigando para ver si estos cuerpos estaban vinculados a cuatro asesinatos similares sin resolver allí, donde los cuerpos de cuatro prostitutas asesinadas se encontraban detrás de un motel en noviembre de 2006. However, any connection between the Long Island murders and the Atlantic City murders has now been ruled out. [ 39 ] Sin embargo, cualquier conexión entre los asesinatos de Long Island y los asesinatos de Atlantic City ha sido descartada. [39]

On May 17, 2011, the New York Post reported that Long Island police are now revisiting at least two other similar unsolved murders of prostitutes. El 17 de mayo de 2011, el New York Post informó que la policía de Long Island están revisando ahora por lo menos otros dos asesinatos no resueltos de prostitutas similares. The only victim named in the article was Tanya Rush, 39, a mother of three from Brooklyn whose dismembered body was found in a small suitcase in June 2008 on the shoulder of the Southern State Parkway in Bellmore, New York . La única víctima nombrada en el artículo era Tanya Rush, de 39 años, madre de tres niños de Brooklyn, cuyo cuerpo desmembrado fue encontrado en una pequeña maleta en junio de 2008 en el hombro de la Southern State Parkway en Bellmore, Nueva York . Police refused to reveal information about the other case. [ 40 ] La policía se negó a revelar información sobre el otro. [40]

On February 18, 2012, skeletal human remains were found by a man walking his dog in Manorville, near Wading River rd, close to a county park. El 18 de febrero de 2012, los restos óseos humanos fueron encontrados por un hombre que paseaba a su perro en Manorville, cerca de Wading River Rd., cerca de un parque del condado. The remains were found wrapped in a bed sheet and plastic bag. Los restos fueron encontrados envueltos en una sábana y una bolsa de plástico. Police have not officially linked this to the other bodies, claiming it was too early to tell. [ 41 ] La policía no ha vinculado este oficialmente a los demás organismos, alegando que era demasiado pronto para decirlo. [41]

While not yet officially linked, the addition of Shannan Gilbert's body, the 2008 suitcase remains, the 2012 Manorville remains, and the undisclosed case, would bring the body count to 14. Aunque todavía no es oficialmente vinculado, la adición del cuerpo de Shannan Gilbert, la maleta de 2008 sigue siendo, el Manorville 2012 sigue siendo, y el caso no revelado, traería el número de muertos a 14.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada