jueves, 16 de agosto de 2012

22 de junio 1992: Psicólogo: asesino Parkway probablemente tenía pareja

22 de junio 1992: Psicólogo: asesino Parkway probablemente tenía pareja

Thinks accomplice's death may have stopped spree Piensa que la muerte cómplice puede haber dejado de juerga

 

  •  

  •  

  •  

  •  

 

June 22, 1992 22 de junio 1992

 

Larry McCann believes a serial killer is responsible for the deaths of six people and the disappearance of two others, and even though the slayings apparently have stopped, the state police psychologist thinks the killer is still out there. Larry McCann cree que un asesino en serie es responsable de la muerte de seis personas y la desaparición de otros dos, y a pesar de que los asesinatos al parecer, se han detenido, el psicólogo de la policía estatal cree que el asesino sigue suelto.

Typically, ``somebody of this type doesn't just stop. Por lo general, alguien `` de este tipo no se detiene. If the killings stop that means he's either died, gone to jail or moved out of the area,'' said McCann, a behavioral psychologist. Si la parada de asesinatos que significa que está bien muerto, ido a la cárcel o están fuera de la zona'', dijo McCann, un psicólogo del comportamiento.

But in this case, McCann believes the killer may have been stymied by the death of an accomplice. Pero en este caso, McCann cree que el asesino pudo haber sido bloqueados por la muerte de un cómplice. A search of the FBI database on violent crimes shows there have been no killings in the past 2 1/2 years anywhere in the United States, Canada or Australia that fit the pattern of the Virginia crimes. Una búsqueda del FBI base de datos sobre crímenes violentos muestra que ha habido asesinatos en los últimos 2 1/2 años en cualquier lugar en los Estados Unidos, Canadá o Australia, que se ajusta al patrón de los crímenes de Virginia. Interpol also reports no similar crimes in Europe. Interpol también informa que no crímenes similares en Europa.


Daily Press Eyewitness: Submit photos and videos from your mobile device.
Testigo presencial de prensa diaria: Enviar fotos y vídeos desde tu dispositivo móvil. You might find your picture featured on Page 2 of the Daily Press. Usted puede encontrar su foto aparece en la página 2 de la prensa diaria.


That indicates to McCann that the killer is not operating elsewhere unless it is in the Third World. Esto indica a los McCann de que el asesino no está funcionando en otros lugares a menos que sea en el Tercer Mundo.

McCann said if the killer has died, police probably will never know. McCann dijo que si el asesino ha muerto, la policía, probablemente nunca lo sabremos. ``If that is the case, it was likely a violent death. `` Si ese es el caso, era probable una muerte violenta. Violent lives generally end in violent deaths,'' he said. Vidas violentas, generalmente, terminan en muertes violentas'', dijo.

If the killer is in jail, McCann said the pattern of killing probably will resume when the killer is released. Si el asesino está en la cárcel, McCann dijo que el patrón de la matanza, probablemente se reanudará cuando el asesino está en libertad.

Two years ago, McCann and the FBI went public with their belief that the killings of three couples and the disappearance of a fourth in the general vicinity of the historic Colonial Parkway were the work of one person. Hace dos años, McCann y el FBI hizo pública su creencia de que los asesinatos de tres parejas y la desaparición de un cuarto en la vecindad general de la histórica Parkway colonial fueron obra de una sola persona.

After an extensive study of the four crime scenes, McCann compiled a psychological profile of the killer. Después de un extenso estudio de las cuatro escenas del crimen, McCann recopiló un perfil psicológico del asesino. McCann declines to discuss the specifics of the profile. McCann se niega a discutir los detalles del perfil.

``There is some behavior that tells us something about this man that we just don't want to release,'' he said. `` Hay algunos comportamientos que nos dice algo acerca de este hombre que simplemente no quieren soltar'', dijo.

Two years ago, McCann said there was a second person who had an ``intimate knowledge'' of the crimes. Hace dos años, McCann dijo que no había una segunda persona que tuvo un'' `` un profundo conocimiento de los crímenes. He implied that the second person might be in danger. Dio a entender que la segunda persona podría estar en peligro.

McCann said last week that his statements two years ago were intended to warn the second person. McCann dijo que la semana pasada que sus declaraciones hace dos años tenían la intención de advertir a la segunda persona.

``I was trying to let this person know, `Hey, you're next on his list,''' McCann said. `` Yo estaba tratando de dejar que esta persona sabe, `Oye, tú eres el próximo en su lista de'' ', dijo McCann. ``It's a pretty good possibility that that second person is dead.'' `` Es una posibilidad muy buena que esta segunda persona ha muerto''.

From his study of the crime scenes, McCann concludes the second person may have been a helper to the killer. De su estudio de las escenas del crimen, McCann concluye la segunda persona puede haber sido un ayudante para el asesino.

``I don't think one person could have controlled the victims,'' he said. `` No creo que una persona pudo haber controlado las víctimas'', dijo. ``I think there needed to be two. `` Creo que tenía que haber dos. These were not easy targets. Estos no eran un blanco fácil. These were young, healthy, strong individuals. Estos eran jóvenes, las personas sanas y fuertes. It would have been too much for one person to handle.'' Hubiera sido demasiado para una sola persona para manejar''.

The crimes began in October 1986 with the killings of Cathleen Thomas, 28, of Norfolk and Rebecca Dowski, 21 and a student at the College of William and Mary , on the Colonial Parkway near Williamsburg. Los crímenes se inició en octubre de 1986 con los asesinatos de Cathleen Thomas, de 28 años, de Norfolk y Dowski Rebecca, de 21 años y estudiante de la
Universidad de William and Mary , en la Avenida Colonial cerca de Williamsburg.

The women were found in the back seat of Thomas' car. Las mujeres se encontraron en el asiento trasero del coche de Thomas. They had been strangled and their throats slit. Ellos habían sido estranguladas y degolladas. There were no signs of a struggle, nor had the women been raped or robbed. No había signos de lucha, ni tenía a las mujeres violadas o robadas.

Thomas' car had been pushed over an embankment along the parkway. Coche de Thomas había sido empujado por un terraplén a lo largo de la avenida.

In September 1987, the bodies of David Knobling, 20, and Robin Edwards, 14, both of Newport News , were found at the Ragged Island Game Refuge on the James River. En septiembre de 1987, los cuerpos de David Knobling, 20, y Robin Edwards, 14, ambos de
Newport News , fueron encontrados en el Refugio de la Isla del juego desigual en el río James. Each had been shot in the back of the head. Cada uno había recibido un disparo en la parte posterior de la cabeza. Again there was no sign of a struggle. Una vez más no había señales de lucha.

Knobling's pickup truck was found in the refuge parking lot with its keys in the ignition. Camiones de recogida Knobling se encontró en el estacionamiento del refugio con sus llaves en el encendido. His wallet was found on the truck's seat. Su cartera se encontró en el asiento del camión.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada