jueves, 16 de agosto de 2012

Restos humanos encontrados en maderas EDGECOMBE COUNTY - Condado de Edgecombe

Restos humanos encontrados en maderas

 

EDGECOMBE COUNTY - Condado de Edgecombe -

Human remains found in Edgecombe County are bringing back haunting memories. Restos humanos encontrados en Edgecombe County están trayendo recuerdos inolvidables.

The remains were found just miles from where the remains of several other women have been found in years past. Los restos fueron encontrados a pocos kilómetros de donde los restos de otras mujeres se han encontrado en los últimos años.

In all, ten women are missing, the remains of eight have been found and this could be number nine. En total, diez mujeres han desaparecido, los restos de ocho se han encontrado y esto podría ser el número nueve. Yolanda Lancaster and Joyce Durham are missing. Yolanda Lancaster y Durham Joyce están desaparecidos. Now their families in Rocky Mount are holding their breath, waiting to find out who the remains belong to. Ahora sus familias en Rocky Mount están aguantando la respiración, a la espera de saber quién los restos pertenecen.

The Edgecombe County Sheriff's Office says a hunter was in the woods looking for deer antlers when he found the remains off Battleboro-Leggett Road. La Oficina del Sheriff del Condado de Edgecombe, dice un cazador en el bosque en busca de cornamentas de los ciervos cuando encontró los restos de Battleboro Leggett-Road.

Down a muddy road and behind the thick brush, two families hope to find answers. Bajando por un camino fangoso y detrás de la espesa maleza, dos familias esperan encontrar respuestas.

It's a scene too familiar for these two families. Es una escena muy familiar para estas dos familias.

"It is like opening up an old wound," says Winston Kelp, the stepfather of Joyce Durham. "Es como abrir una vieja herida", dice Winston Kelp, el padrastro de Joyce Durham.

Both families say they were told Monday by Sheriff James Knight that more remains had been found. Ambas familias dicen que les dijo el lunes por el sheriff James Knight que más restos habían sido encontrados.

Juray Tucker, the mother of Yolanda Lancaster, says she knows it could be her daughter,"But I am hoping and praying it is not." Juray Tucker, la madre de Yolanda Lancaster, dice que sabe que podría ser su hija, "Pero yo estoy esperando y rezando para que no lo es."

Antwan Pittman is charged in the death of one of the women found in the area and suspected in several of the other slayings. Antwan Pittman está acusado en la muerte de una de las mujeres que se encuentran en la zona y sospecha que en varios de los asesinatos de otros. Both families believe their children are also his victims. Tanto las familias creen que sus hijos también son sus víctimas.

Sheriff Knight has not yet said if these remains could be linked to the suspected serial killer as well. Sheriff Caballero aún no ha dicho si estos restos podrían estar vinculados al asesino en serie sospechoso también.

It is a nightmare ride for the parents, having been notified three times before about human remains found and it turning out not to be either of their children. Se trata de un paseo en una pesadilla para los padres, después de haber sido notificado tres veces antes acerca de los restos humanos hallados, y resultando no ser uno de sus hijos.

"You know it is 2011, we want to move forward," says Bruce Tucker. "Usted sabe que es el 2011, queremos seguir adelante", dice Bruce Tucker.

Now another emotional ride is in store for these families. Ahora, otro viaje emocional que está reservado para estas familias.

"This roller coaster is getting tough to ride now," says Tucker. "Esta montaña rusa no es tan fácil de montar ahora", dijo Tucker.

The Edgecombe Sheriff's Office, State Bureau of Investigation and Medical Examiner's Office are investigating the remains. La Oficina del Sheriff Edgecombe, Oficina Estatal de Investigaciones y la Oficina del Examinador Médico están investigando los restos.

--------------- Previous Story: --------------- Artículo anterior:

The Edgecombe County Sheriff's Office on Monday reported that a hunter found what appeared to be human remains in the woods off Battleboro Leggett Road. La Oficina del Sheriff del Condado de Edgecombe el lunes informó de que un cazador encontró lo que parecían ser restos humanos en los bosques fuera de Battleboro Leggett Road.

Deputies responded and confirmed the remains to be human. Diputados respondieron y confirmaron que los restos de ser humano. The hunter told officials that he was in the woods looking for deer antlers when he discovered the remains. El cazador dijo a los funcionarios que se encontraba en el bosque en busca de cuernos de venado cuando se descubrieron los restos.

The SBI and Medical Examiner's Office have been notified; the victim has not yet been identified. El OSE y la Oficina del Médico Forense han sido notificados, la víctima no ha sido identificado todavía.

Edgecombe County Sheriff James Knight said Tuesday the remains found the day before have not been identified. Edgecombe del Sheriff del Condado James Knight, dijo el martes los restos encontrados el día anterior no han sido identificados. He says authorities have been looking for two more women who disappeared from the area in the past five years. Él dice que las autoridades han estado buscando a dos mujeres más que han desaparecido de la zona en los últimos cinco años. The remains were found near where more than a half-dozen bodies have been discovered in recent years. Los restos fueron encontrados cerca del lugar donde más de media docena de cuerpos han sido descubiertos en los últimos años.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada