jueves, 16 de agosto de 2012

23 de abril 1992: Los huesos encontrados cerca de Parkway

23 de abril 1992: Los huesos encontrados cerca de Parkway

 

 

  •  


  •  


 

April 23, 1992 23 de abril 1992

 

A woman walking along a beach near the Colonial Parkway came upon two small bones and notified State Police Sunday afternoon, an FBI supervisor said Wednesday. Una mujer camina por una playa cerca de la Colonial Parkway se encontró con dos pequeños huesos y notificado la Policía Estatal de la tarde del domingo, el FBI supervisor dijo el miércoles.

State Police stayed at the beach, which was not identified, until the FBI arrived, said William Brown, FBI supervisor of special agents. Policía Estatal alojamos en la playa, que no fue identificado, hasta que el FBI llegó, dijo William Brown, supervisor de agentes especiales del FBI. Brown refused to speculate on what type of bones were found but said they were being held at the FBI's Norfolk agency until they were transported to the medical examiner's office in Norfolk. Brown se negó a especular sobre qué tipo de huesos fueron encontrados, pero dijeron que estaban detenidos en la agencia del FBI en Norfolk, hasta que fueron trasladados a la oficina del médico forense en Norfolk. He said they are scheduled to be transported this morning. Dijo que se han programado para ser transportado esta mañana.

The bones apparently washed ashore from the James River, he said. Los huesos aparentemente llegó a la orilla del río James, dijo. Brown said he did not know whether the bones were human or animal remains. Brown dijo que no sabía si los huesos eran los restos humanos o animales. ``I'm not sure,'' he said. `` No estoy seguro'', dijo. ``We won't know until they've been examined.'' `` No lo sabremos hasta que hayan sido examinados.''


Daily Press Eyewitness: Submit photos and videos from your mobile device.
Eyewitness Prensa diaria: Enviar fotos y vídeos desde tu dispositivo móvil. You might find your picture featured on Page 2 of the Daily Press. Usted puede encontrar su imagen aparece en la página 2 de la Prensa Diaria.


State Police are not handling the matter because they do not have jurisdiction over the parkway, which is federal property, said State Police Sgt. Policía del Estado no están manejando el asunto, ya que no tiene jurisdicción sobre la avenida, que es propiedad federal, dijo el sargento de la policía estatal. RW O'Roark. RW O'Roark. ``Someone called us and said they found bones,'' he said. `` Alguien nos llamó y nos dijo que encontró los huesos'', dijo. ``The FBI is investigating the murders and it could possibly be connected.'' `` El FBI está investigando los asesinatos y que posiblemente podría estar conectado.''

O'Roark was referring to the unsolved killings of Rebecca A. Dowski, 21, and Cathleen M. Thomas, 27, found in Thomas' car, just off the parkway near Yorktown in October 1986. O'Roark se refería a los asesinatos sin resolver de Rebecca A. Dowski, 21 y Cathleen M. Thomas, de 27 años, se encuentran en el coche de Tomás, justo al lado de la avenida cerca de Yorktown en octubre de 1986. They were strangled and their throats were cut. Ellos fueron estranguladas y sus gargantas fueron cortadas.

In April 1988, the car of Richard K. Call, 20, was found in a pullover on the parkway. En abril de 1988, el coche de Richard K. Call, 20 años, fue encontrado en un jersey en la avenida. Call had been with Sandra Hailey, 19. Llamar había estado con Sandra Hailey, 19. The couple have never been found. La pareja nunca se han encontrado.

The FBI believes the two killings and two disappearances may be connected. El FBI cree que los dos asesinatos y dos desapariciones se pueden conectar. They also believe the deaths of Robin M. Edwards, 14, and David Knobling, 20, found at Ragged Island Wildlife Refuge at the foot of the James River Bridge in Isle of Wight County in September 1987, and Daniel Lauer, 21, and Annamaria Phelps, 18, may be related. También creen que la muerte de Robin M. Edwards, 14 y Knobling David, 20, que se encuentra en el Refugio de Vida Silvestre Isla Ragged al pie del puente del río de James en
la Isla de Wight County en septiembre de 1987, Lauer y Daniel, de 21 años, y Annamaria Phelps, de 18, pueden estar relacionados.

Edwards and Knobling were shot to death. Edwards y Knobling fueron muertos a tiros.

Lauer's car was found in a westbound area off Interstate 64 in New Kent County in September 1989. Lauer coche fue encontrado en una zona hacia el oeste cerca de la Interestatal 64 en el Condado de New Kent, en septiembre de 1989. Their decomposed bodies were in the woods a few miles from the car. Sus cuerpos descompuestos estaban en el bosque a pocos kilómetros del coche. Phelps had died of cutting wounds, while the cause of Lauer's death remains unknown. Phelps había muerto de heridas cortantes, mientras que la causa de la muerte de Lauer sigue siendo desconocido.

The FBI believes the murders, and, or abductions, may be the work of a serial killer or killers. El FBI cree que los asesinatos y secuestros, o puede ser el trabajo de un asesino en serie o asesinos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario