04 de agosto 1996: Carretera Escénica todavía se asocia con asesinatos
04 de agosto 1996: Carretera Escénica todavía se asocia con asesinatos
Daily Press Daily Press
August 4, 1996 04 de agosto 1996
An emergency call box hangs on a pole near the Felgates Creek bridge. Un cuadro de llamada de emergencia se cuelga en un poste cerca del puente Felgates Creek. The box was installed after a disappearance in 1988 and a double murder in 1986 near the site. La caja se instaló después de la desaparición en 1988 y un doble asesinato en 1986 cerca del sitio.
Longtime Yorktown resident Jan Twyman, who often works in Williamsburg, will travel out of her way to avoid the Colonial Parkway after dark, and she has given her three children strict orders not to drive there at night. Desde hace mucho tiempo residente Yorktown Jan Twyman, que a menudo trabaja en Williamsburg, va a viajar fuera de su camino para evitar la avenida Colonial por la noche, y ella ha dado a sus tres hijos órdenes estrictas de no conducir de noche.
Stephanie Reiss and Joanna Reading, archaeological graduate students at the College of William and Mary who have lived here only a year, have heard the stories that still circulate and are wary when they travel to their dig in Yorktown. Stephanie Reiss y Lectura Joanna, arqueológicos estudiantes graduados en el Colegio de William y Mary que han vivido aquí tan sólo un año, hemos escuchado las historias que aún circulan y son cautelosos cuando viajan a su excavación en Yorktown.
They and hundreds of others who can't help but think of stories of murder when they drive the scenic, pastoral parkway all share the same kind of trepidation: If the unthinkable happened to the others, could it happen to them? Ellos y otros cientos de personas que no pueden dejar de pensar en las historias de asesinato cuando conducen la avenida escénica, pastoral todos comparten el mismo tipo de temor: si lo impensable sucedió a los otros, ¿podría pasar con ellos?
A decade has passed since two women were found dead with their throats slashed on the Colonial Parkway, and eight years since the car of a still-missing young couple was discovered on the popular tourist drive that connects Yorktown and Williamsburg. Ha pasado una década desde que dos mujeres fueron encontrados muertos con sus gargantas acuchilladas en la Avenida Colonial, y ocho años desde que el coche de una pareja de jóvenes que aún falta fue descubierta en la unidad turística que conecta Yorktown y Williamsburg.
The 1986 deaths of Rebecca Dowski and Cathleen Thomas and the 1988 disappearance of Keith Call and Cassandra Hailey remain unsolved. El 1986 la muerte de Rebecca y Thomas Dowski Cathleen y la desaparición en 1988 de Call Keith y Hailey Cassandra permanecen sin resolver.
It's been years - and yet the specter of a killer stalks still on the Parkway. Hace años - y aún así el fantasma de un asesino acecha todavía en el Parkway.
Most men and women live through each day using basic assumptions on what to expect from the people around them, says Larry Ventis, a William and Mary clinical psychology professor who also has a part-time private practice. La mayoría de hombres y mujeres vivir cada día con los supuestos básicos sobre qué esperar de la gente alrededor de ellos, dice Larry Ventis, profesor de Guillermo y de Maria psicología clínica, que también tiene una práctica privada a tiempo parcial. Those assumptions vary but usually include that most people are decent, he said. Esos supuestos varían, pero suelen incluir la mayoría de las personas que son decentes, dijo.
At the same time, the one thing that unites all people is the daily, if mostly unconscious, denial that death can occur any day, any time, to anyone, he said. Al mismo tiempo, la única cosa que une a todas las personas es el día, sobre todo si es inconsciente, la negación de que la muerte puede ocurrir en cualquier día ya cualquier hora, a cualquier persona, dijo.
A grisly murder, especially an unsolved one, both shatters people's basic assumptions about each other and violently brings to surface the knowledge that death will happen and could happen unexpectedly, Ventis said. Un asesinato espeluznante, especialmente un no resuelto, ambos destroza supuestos básicos de las personas sobre los demás y con violencia trae a la superficie el conocimiento de que la muerte va a suceder y podría ocurrir inesperadamente, Ventis dijo.
``That can be terribly disorienting,'' Ventis said. `` Eso puede ser terriblemente desconcertante'', dijo Ventis.
The place where the grisly, unexpected death was discovered becomes a "reminder of not the area, but of our own vulnerability,'' Ventis said. El lugar donde se descubrió la macabra muerte, inesperado se convierte en un recordatorio "de que no la zona, sino de nuestra propia vulnerabilidad'', dijo Ventis.
Dale Congrove, another Yorktown resident, knows the disorientation well. Dale Congrove, otro residente de Yorktown, conoce bien la desorientación. He and his family were camping in Shenandoah National Park in June, the same month the bodies of two women campers were found dead there, also with their throats slashed. Él y su familia estaban acampando en el Parque Nacional Shenandoah, en junio, el mismo mes los cuerpos de dos mujeres campistas fueron encontrados muertos allí, también con la garganta cortada.
``After hearing about it, it made you wonder if it could happen to you,'' Congrove said. `` Después de oír hablar de ella, hizo que uno se pregunta si le puede pasar a usted'', dijo Congrove.
Noting a number of similarities in the case, FBI officials last month said they are exploring whether the Shenandoah and Dowski-Thomas murders might be connected. Teniendo en cuenta una serie de similitudes en el caso, del FBI el mes pasado funcionarios dijeron que están estudiando si el Shenandoah y asesinatos Dowski-Thomas podría estar conectado.
FBI, state and local law enforcement officials already believe a serial killer or killers are responsible for the disappearance of Call and Hailey, the murder of Dowski and Thomas, and the deaths of at least two other couples between 1986 and 1989. FBI, estatales y locales, los agentes del orden ya que un asesino en serie o asesinos son los responsables de la desaparición de la llamada y Hailey, el asesinato de Dowski y Thomas, y la muerte de al menos otras dos parejas entre 1986 y 1989.
In 1987 the bodies of David Knobling and Robin Edwards were found at Ragged Island Wildlife Refuge. En 1987 los cuerpos de David Edwards Knobling y Robin fueron encontrados en el Refugio de Vida Silvestre Ragged Island. In 1989, the bodies of Daniel Lauer and his brother's girlfriend, Annamaria Phelps, was found near the New Kent County westbound rest stop on Interstate 64. En 1989, los cuerpos de Daniel Lauer y la novia de su hermano, Annamaria Phelps, fue encontrado cerca de la parada de New Kent County resto hacia el oeste por la Interestatal 64.
Because of their proximity and similarity, the four cases have been dubbed the Parkway murders. Debido a su proximidad y similitud, los cuatro casos han sido apodados los asesinatos Parkway. But there is no evidence that any of the victims were initially accosted on the Parkway. Pero no hay evidencia de que ninguna de las víctimas fueron abordados inicialmente en el Parkway.
The cases all have baffled investigators. Todos los casos han desconcertado a los investigadores. Particularly concerning is an apparent lack of any struggle in each incident, as if the dead and missing each met their fate without a fight. Particularmente preocupante es la aparente falta de cualquier lucha en cada incidente, como si los muertos y desaparecidos cada encontraron su destino sin luchar. Some have speculated that perhaps the killer or killers posed as law enforcement officers. Algunos han especulado que tal vez el asesino o los asesinos se hicieron pasar por agentes del orden.
That has led Twyman to instruct her children also not to stop on the Parkway even if pulled over by a law officer unless other people are around. Eso ha llevado Twyman para instruir a sus hijos también para no dejar en el Parkway aunque detenido por un oficial de la ley si no hay otras personas presentes. Both Reading and Reiss expressed similar concerns. Tanto la lectura y Reiss expresado preocupaciones similares.
Twyman understands her caution may be more reactionary than rational. Twyman entiende la precaución puede ser más reaccionario que racional. The idea that an officer may be involved in the killings is likely ``without any founding,'' Twyman acknowledges with a shrug. La idea de que un agente puede estar implicado en los asesinatos es probable `` sin ninguna fundación'', Twyman reconoce con un encogimiento de hombros.
"But the stories are there.'' "Pero las historias están ahí''.
No hay comentarios:
Publicar un comentario