jueves, 16 de agosto de 2012

Charles Albright

Charles Albright

 

 

 

Charles Albright

Background information Información general

Birth name Nombre de nacimiento

Charles Frederick Albright Carlos Federico Albright

Also known as También conocido como

The Dallas Ripper El destripador de Dallas
The Dallas Slasher El Slasher Dallas
The Eyeball Killer El asesino del globo ocular

Born Nacido

( 1933-08-10 ) 10 August 1933 (age 79) (10/08/1933) 10 de agosto de 1933 (79 años)
Amarillo , Texas , USA
Amarillo , Tejas , EE.UU.

Conviction Convicción

Burglary , Robo ,
Forgery ,
Falsificación ,
Murder ,
El asesinato ,
Theft
Robo

Sentence Sentencia

Life imprisonment without parole Cadena perpetua sin libertad condicional

Killings Los asesinatos

Number of victims Número de víctimas

3 3

Country País

USA EE.UU.

State(s) Estado (s)

Texas Texas

Date apprehended Fecha aprehendido

March 22, 1991 22 de marzo 1991

Charles Frederick Albright (born August 10, 1933) is a serial killer from Dallas, Texas , convicted of killing three women in 1991. Carlos Federico Albright (nacido el 10 de agosto 1933) es un asesino en serie de Dallas, Texas , acusado de matar a tres mujeres en 1991.

[ edit ] Early life [ editar ] Primeros años

Charles was adopted by Delle and Fred Albright, from an orphan's home. Carlos fue adoptada por Fred Delle y Albright, de la casa de orfandad. His mother, a schoolteacher , was very strict and overprotective of Charles. Su madre, una maestra de escuela , era muy estricto y sobreprotector de Carlos. She accelerated his education, helping him to skip two grades. Ella aceleró su educación, le ayudó a saltar dos grados. When he got his first gun as a teenager, he would kill small animals. Cuando llegó a su arma por primera vez como un adolescente, que iba a matar pequeños animales. His mom would help him stuff them due to his interest in becoming a taxidermist. Su madre le ayudaría a los mete por su interés en convertirse en un taxidermista. His mother was unable to afford the true glass eyes used in taxidermy, so he used buttons instead. [ 1 ] Su madre no pudo pagar los verdaderos ojos de vidrio utilizadas en la taxidermia, por lo que utiliza los botones en su lugar. [1]

His criminal career started early. Su carrera criminal comenzó temprano. At age 13, he was already a petty thief , and was arrested for aggravated assault. A los 13 años, ya era un ladrón de poca monta , y fue arrestado por asalto agravado. At age 15, he graduated from high school and forged his way into North Texas University . A los 15 años, se graduó de la escuela secundaria y forjó su camino en la Universidad del Norte de Texas . At age 16, the police caught him with some petty cash from a cash register, two handguns and a rifle. A los 16 años, la policía lo atrapó con un poco de caja chica de una caja registradora, dos pistolas y un rifle. He spent a year in jail. Pasó un año en la cárcel. After his release he attended Arkansas State Teacher's College and majored in pre-med studies. Tras su liberación, asistió a la universidad de Arkansas Profesor de Estado y se especializó en pre-medicina estudios. Found with stolen items, he was expelled from the college before graduation but not prosecuted. Encontrado con objetos robados, fue expulsado de la universidad antes de graduarse, pero no procesados. Unfazed, he simply falsified his degrees, stealing the right documents, forging signatures, and giving himself fictitious bachelor's and master's degrees. Sin inmutarse, él simplemente falsificó sus grados, el robo de los documentos adecuados, falsificación de firmas, y dándose a sí mismo ficticia de licenciatura y maestría.

He married his college girlfriend and they had a daughter. Se casó con su novia de la universidad y tenían una hija. His wife was a teacher, but he failed to hold a job for long. Su esposa era un maestro, pero él no pudo mantener un trabajo por mucho tiempo. He continued to "cheat" by forging checks and claiming false credentials, and he was caught in his deception while teaching at a high school, but he always managed to get probation for his illegal acts. Continuó "engañar" por falsificar cheques y reclamar las credenciales falsas, y él quedó atrapado en su engaño mientras enseñaba en una escuela secundaria, pero él siempre se las arregló para obtener la libertad condicional por sus actos ilegales. In 1965, he and his wife separated, finally divorcing in 1974. En 1965, él y su esposa se separaron, finalmente se divorcia en 1974.

Albright was caught stealing hundreds of dollars' worth of merchandise from a hardware store and received a two-year prison sentence. Albright fue sorprendido robando cientos de dólares en mercancía de una tienda de hardware y recibió una pena de prisión de dos años. Yet he served less than six months before he was out again. Sin embargo, ocupó el cargo menos de seis meses antes de que fuera de nuevo. In this time he began to befriend and gain the trust of his neighbors; so much so, that he was even asked by local residents to babysit their children, including future radio broadcaster Arnie States . [ 2 ] In 1981, after his mother died, while Albright was visiting some friends, he sexually molested their nine-year-old daughter. En este tiempo él comenzó a hacerse amigo y ganar la confianza de sus vecinos, tanto es así, que incluso se le pidió por los residentes locales para cuidar a sus hijos, entre ellos el futuro locutor de radio de Estados Arnie . [2] En 1981, después de la muerte de su madre, mientras que Albright fue visitar a unos amigos, él abusó sexualmente de sus nueve años de edad, hija. They reported him and he was prosecuted. Lo informado y haber sido procesado. He pled guilty and received only probation . Se declaró culpable y recibió sólo la libertad condicional . He later claimed that he was innocent but had pled to avoid a hassle. Posteriormente declaró que era inocente, pero se había declarado para evitar una molestia.

In 1985, Albright met a woman named Dixie, in Arkansas. En 1985, Albright se reunió con una mujer llamada Dixie, en Arkansas. He invited her to come live with him and it wasn't long before she was paying his bills and supporting him. Él la invitó a ir a vivir con él y no pasó mucho tiempo antes de que ella estaba pagando sus cuentas y el apoyo a él. Charles took a 'paper route' in the early morning, apparently to visit prostitutes without raising his wife's suspicion. Carlos tomó una 'ruta de papel' en la madrugada, al parecer a visitar prostitutas sin levantar sospechas de su esposa.

[ edit ] Victims [ editar ] Víctimas

December 13, 1990 - Mary Lou Pratt, 33, a well-known prostitute in the Oak Cliff neighborhood of Dallas . 13 de diciembre 1990 - Mary Lou Pratt, de 33 años, una prostituta conocida en el Oak Cliff barrio de Dallas . Her body was found lying face-up. Su cuerpo fue encontrado acostado boca arriba. She was wearing only a T-shirt. Ella estaba vestida sólo con una camiseta. She was shot in the back of the head with a .44-caliber bullet. Ella recibió un disparo en la parte posterior de la cabeza con un calibre .44 bala. The medical examiner discovered that this killer had removed both eyes without making much of a mark on the eyelids, and apparently had taken them with him. El médico forense descubrió que este asesino se había quitado los dos ojos, sin hacer gran parte de una marca en los párpados, y al parecer los había llevado con él.

February 10, 1991 - Susan Peterson, a prostitute, was found nearly nude, with her T-shirt pulled up to display her breasts in the same manner as Pratt. 10 de febrero 1991 - Susan Peterson, una prostituta, fue encontrado casi desnudo, con su camiseta se detuvo para mostrar sus pechos en la misma forma que Pratt. She had been shot three times: in the top of the head, in the left breast and point-blank in the back of the head. Le habían disparado tres veces: en la parte superior de la cabeza, en el seno izquierdo y el punto en blanco- en la parte posterior de la cabeza. One bullet had pierced her heart and another entered her brain. Una bala le había atravesado el corazón y el otro entró en su cerebro. A clump of her hair lay on her chest. Una mata de su pelo estaba en su pecho. She had been dumped in south Dallas, just outside city limits, and the medical examiner found that this victim bore another grisly similarity: her eyes had been surgically removed. Ella había sido objeto de dumping en el sur de Dallas, justo fuera de los límites de la ciudad, y el médico forense determinó que la víctima poseía otra similitud espeluznante: sus ojos habían sido extirpados quirúrgicamente.

March 18, 1991 - Shirley Williams, a part-time prostitute, was found naked, lying on her side near a school, with her eyes removed. 18 de marzo 1991 - Shirley Williams, una prostituta a tiempo parcial, fue encontrado desnudo, acostado sobre su lado cerca de una escuela, con los ojos eliminado. Williams also had facial bruises and a broken nose, and she had been shot through the top of her head and in the face. Williams también tuvo contusiones faciales y una nariz rota y le habían disparado a través de la parte superior de la cabeza y en la cara.

[ edit ] Arrest and trial [ editar ] Detención y ensayo

On March 22, 1991, Albright was arrested and charged with 3 counts of murder. El 22 de marzo de 1991, Albright fue arrestado y acusado de 3 cargos de asesinato. His trial began on December 13, 1991. Su juicio comenzó el 13 de diciembre de 1991. The prosecution suffered many blows and their case seemed circumstantial at best. La fiscalía sufrió muchos golpes y su caso parecía circunstanciales en el mejor. The only evidence that was solid was the forensic evidence - hairs found at the Conway murder scene matched Albright. La única evidencia de que era sólido era la evidencia forense - cabellos encontrados en la escena del crimen Conway emparejado Albright. On December 18, 1991, the jury deliberated and found Charles Albright guilty only of the murder of Shirley Williams. El 18 de diciembre de 1991, el jurado deliberó y se encontró Charles Albright, sólo culpables del asesinato de Shirley Williams.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada