jueves, 16 de agosto de 2012

Colonial Parkway Killer

Colonial Parkway Killer

 

 

Jump to: navigation , search Saltar a navegación , búsqueda

Colonial Parkway Killer

Killings Asesinatos

Number of victims Número de víctimas

8 8

Country País

United States Estados Unidos

State(s) Estado (s)

Virginia Virginia

Date apprehended Conocer aprehendido

Unapprehended Unapprehended

"Colonial Parkway Killer" is the name given to an apparent serial killer believed to have murdered at least eight people along the Colonial Parkway of the US Commonwealth of Virginia (or nearby) between 1986 and 1989. "Killer Parkway Colonial" es el nombre dado a una aparente asesino serial cree que han asesinado al menos a ocho personas a lo largo del Parkway colonial de la Commonwealth EE.UU. de Virginia (o cerca) entre 1986 y 1989. During that time, three couples were murdered and one couple is missing and presumed to be dead. Durante ese tiempo, tres parejas fueron asesinadas y una pareja que falta y se presume que está muerto.

[ edit ] Victims [ editar ] Víctimas

[ edit ] First couple [ editar ] Primera Pareja

The first two known victims were Cathleen Thomas, 27, and Rebecca Ann Dowski, 21. Las dos primeras víctimas conocidas eran Cathleen Thomas, de 27 años, y Rebecca Ann Dowski de 21. The lesbian couple liked to park on the Colonial Parkway for privacy. La pareja de lesbianas le gusta aparcar en la avenida Colonial de privacidad. On October 12, 1986, their bodies were found inside Thomas' Honda Civic, which had been pushed down an embankment near an area of the parkway that was popular with gay couples. El 12 de octubre de 1986, sus cuerpos fueron encontrados en el interior de Honda Thomas Cívica, que había sido empujado por un terraplén cerca de una zona de la avenida que era popular entre las parejas homosexuales. An autopsy found rope burns on their necks and wrists, signs of strangulation, and their throats had been slashed. La autopsia mostró quemaduras de la cuerda en el cuello y las muñecas, signos de estrangulamiento, y sus gargantas habían sido recortados. Their purses and money were found inside the car. Sus bolsos y el dinero fueron encontrados en el interior del coche. It appears that Thomas may have struggled with her attacker. Parece que Thomas podría haber luchado con su atacante. A clump of the suspect's hair was later captured by her fingers. Un mechón de pelo del sospechoso fue capturado más tarde por sus dedos. Both women were fully clothed and there was no evidence of sexual assault. Ambas mujeres estaban completamente vestidos y no había evidencia de asalto sexual.

[ edit ] Second couple [ editar ] Segunda pareja

In September 1987, David Knobling, 20, and Robin Edwards, 14, were found murdered in the Ragged Island Wildlife Refuge , on the south shore of the James River in Isle of Wight County , near Smithfield, Virginia . En septiembre de 1987, David Knobling, 20, y Robin Edwards, 14, fueron encontrados asesinados en el Refugio de Vida Silvestre Isla Ragged , en la orilla sur del río James en la Isla de Wight County , cerca de Smithfield, Virginia . Knobling's truck was found at the refuge several days before the bodies were discovered by his father. Knobling camión fue encontrado en el refugio durante varios días antes de que los cuerpos fueron descubiertos por su padre.

[ edit ] Third couple [ editar ] Tercera pareja

On April 9, 1988, Cassandra Lee Hailey and Richard Keith Call were reported missing after attending a party in the University Square area in Newport News during their first date together. El 9 de abril de 1988, Cassandra Lee Hailey y Call Richard Keith fueron reportados como desaparecidos después de asistir a una fiesta en la zona de Plaza de la Universidad en Newport News durante su primera cita juntos. Call's vehicle was found, unoccupied, on the Colonial Parkway the next day. Llamar vehículo fue encontrado, sin ocupantes, en la Avenida Colonial al día siguiente. Neither body has been found, but both are presumed dead. Ni el cuerpo ha sido encontrado, pero a la vez les da por muertos.

[ edit ] Fourth couple [ editar ] Cuarta pareja

In October 1989, the bodies of Anna Marie Phelps, 18, and Daniel Lauer, 21, were found in New Kent County by hunters in the woods near a rest area on Interstate 64 between Williamsburg and Richmond . En octubre de 1989, los cuerpos de Anna Marie Phelps, 18, ​​y Daniel Lauer, de 21 años, fueron encontrados en New Kent County por los cazadores en el bosque cerca de un área de descanso en la Interestatal 64 entre Williamsburg y Richmond . They had been missing since the previous month. Habían desaparecido desde el mes anterior. The hunters discovered the bodies on a logging road about a quarter-of-a-mile from Courthouse Road, a location about a mile from the I-64, New Kent rest stop. Los cazadores descubrieron los cuerpos en un camino forestal cerca de un cuarto de una milla del camino del palacio de justicia, un lugar cerca de una milla de la I-64, Nueva parada de descanso Kent.

[ edit ] Television broadcast [ editar ] Televisión de difusión

In 1996, the unsolved case of the Colonial Parkway Killer was presented on national television on the program Real Stories of the Highway Patrol , a series that aired from 1993-1999. En 1996, el caso no resuelto del asesino Colonial Parkway se presentó en la televisión nacional en las historias verdadero programa de la Patrulla de Caminos, una serie que se emitió entre 1993-1999. Actor Steve Altes portrayed the killer. Actor Steve Altes retrata al asesino.

In 2007, the murders of Cassandra Hailey and Keith Call were featured in the Investigation Discovery program "Sensing Murder," whereby investigators brought in psychics Pam Coronado and Laurie Campbell to gain new insights into the crimes. En 2007, el asesinato de Cassandra Hailey y Call Keith se presentaron en el programa Discovery Investigación "Detección de asesinato," por la cual los investigadores trajeron psíquicos Pam Coronado y Laurie Campbell para obtener nuevos conocimientos sobre los crímenes. The show mentioned these murders may be part of the Colonial Parkway killings. El programa mencionado estos asesinatos pueden ser parte de los asesinatos Parkway colonial. Psychic Pam Coronada felt that the killings were all related but that the location of the cars were not where the actual violence occurred. Psychic Coronada Pam sentía que los asesinatos estaban relacionados, pero que la ubicación de los coches no estaban donde la violencia real ocurrido.

[ edit ] Assistance of Spingola [ edit ] Asistencia de Spingola

In June 2010, the victims' families requested the assistance of a retired Milwaukee Police Department homicide detective [ 1 ] , Steven Spingola [ 2 ] , an investigator with a national reputation for excellence. En junio de 2010, las familias de las víctimas solicitaron la ayuda de un ex detective del Departamento de Policía de Milwaukee homicidio [1] , Steven Spingola [2] , un investigador con una reputación nacional por excelencia.

After visiting the crime scenes, Spingola spoke with a handful of family members, tipsters, and law enforcement veterans. Después de visitar las escenas del crimen, Spingola habló con un puñado de miembros de la familia, pronósticos y veteranos de la ley. In August 2010, Spingola released Predators on the Parkway: a Former Homicide Detective Explores the Colonial Parkway Murders, a 29-page magazine article that detailed his findings. [ 3 ] En agosto de 2010, publicado Spingola depredadores en la ruta verde: un ex detective de homicidios explora los asesinatos Parkway colonial, un artículo de una revista de 29 páginas que detallan sus hallazgos. [3]

[ edit ] Profile [ edit ] Perfil

Spinigola ascertained that the murders are the work of different killers, especially the slayings of Cathleen Thomas and Rebecca Dowski. Comprobado Spinigola que los asesinatos son obra de los asesinos diferentes, especialmente el asesinato de Tomás y Cathleen Dowski Rebecca. The former homicide detective believes the Thomas-Dowski crimes are directly linked to the deaths of Lollie Winans and Julie Williams -- a lesbian couple found with their throats slashed in the Shenandoah National Park, 180 miles west of the Colonial Parkway, in 1996. El ex detective de homicidios cree que los crímenes de Thomas-Dowski están directamente relacionados con la muerte de Winans Lollie y Julie Williams - una pareja de lesbianas encontró con sus gargantas acuchilladas en el Parque Nacional de Shenandoah, a 180 kilómetros al oeste de la avenida Colonial, en 1996. Spingola identified the deaths of these lesbian couples as crimes of hate and profiled the killer. Spingola identificado las muertes de estas parejas de lesbianas como crímenes de odio y perfil del asesino.

After Spingola's team of investigative journalists, known as the Spingola Files (SF), after their Web site's online moniker [ 4 ] ,visited Yorktown, Virginia, a family member of one of the victims searched the belongings of her deceased relative. Después Spingola equipo de periodistas de investigación, conocido como el Spingola Archivos (SF), después de su apodo en línea del sitio Web [4] , ha visitado Yorktown, Virginia, un familiar de una de las víctimas realizaron búsquedas en las pertenencias de su pariente fallecido. A note was discovered that may identify a possible person of interest in one of the couple-homicides. [ 5 ] While the Virginia State Police claim the information in this note was previously examined, one of the lead investigators at the time of 1989 murders told a television reporter from WAVY that he could not recall such a note. [ 6 ] Una nota se descubrió que puede identificar a una persona de posible interés en uno de los homicidios de pareja. [5] Mientras que la Policía Estatal de Virginia reclamar la información contenida en esta nota se examinó anteriormente, uno de los principales investigadores en el momento de los asesinatos de 1989, dijo un reportero de la televisión de ONDULADO que él no podía recordar una nota. [6]

[ edit ] Criticisms [ editar ] Críticas a

Spingola's lengthy magazine article has its critics. Artículo de la revista largo Spingola tiene sus críticos. A family member of one of the victims claimed the former detective sought to profit from his writings. Un familiar de una de las víctimas reclamó el ex detective trató de sacar provecho de sus escritos. In Predators on the Parkway , Spingola also described the vehicle of the possible person of interest mentioned in the recovered note, which a family member of a victim dubbed "irrelevant" to the overall investigation. [ 7 ] But Spingola and his SF staff insist that the note found in a victim's belongings is "very significant" [ 8 ] and that the proceeds from Predators on the Parkway are used to off-set costs associated with records requests and travel to explore other unsolved homicides. En depredadores en el Parkway, Spingola también describió el vehículo de la persona de posible interés mencionado en la nota recuperado, lo que un miembro de la familia de una víctima llamada "irrelevante" para la investigación en general. [7] Pero Spingola y su equipo insisten en que SF la nota encontrada en las pertenencias de la víctima es "muy importante" [8] y que el producto de depredadores en la ruta verde se utilizan para establecer los costos asociados con el off-solicitudes de registros y viajar para explorar otros homicidios sin resolver.

[ edit ] Investigation status [ editar ] Estado de Investigación

In January 2010, after crime scene photographs of Colonial Parkway murder victims were used inappropriately to instruct a class by a retired and now deceased former FBI photographer, the bureau reopened its investigation of the Colonial Parkway murders. [ 9 ] [ dead link ] Investigators soon found that evidence, stowed for over two-decades, had yet to be tested for DNA. En enero de 2010, después de las fotografías de la escena del crimen Colonial Parkway víctimas de asesinato fueron utilizados indebidamente para instruir una clase por un ex retirado y ahora fallecido fotógrafo FBI, la agencia reabrió la investigación de los asesinatos Parkway colonial. [9] [ acoplamiento muerto ] Los investigadores pronto encontró que la evidencia, almacenen durante más de dos décadas, todavía tenía que hacerse la prueba de ADN. Responding to media criticism, the FBI met with the victims' families. En respuesta a las críticas de la prensa, el FBI se reunió con las familias de las víctimas. Dozens of pieces of evidence were then submitted to the FBI's crime lab for DNA analysis. Decenas de piezas de evidencia fueron presentados luego al laboratorio de crimen del FBI para el análisis de ADN. The FBI reportedly told the victims' families that the results of DNA testing should be available in the latter part 2010, although the testing of crime scene evidence and interviews of suspects have continued through the fall of 2011. El FBI le habría dicho a las familias de las víctimas que los resultados de las pruebas de ADN deberían estar disponibles a finales de 2010, aunque las pruebas de la escena del crimen pruebas y entrevistas de sospechosos de haber continuado hasta el otoño de 2011.

As of September 2010, the killer has not yet been identified. En septiembre de 2010, el asesino aún no ha sido identificado. Investigators have speculated that the suspect might be a law enforcement officer, someone impersonating one, or perhaps a rogue operative from the Central Intelligence Agency , which has a training facility nearby at Camp Peary in York County . Los investigadores han especulado que el sospechoso podría ser un agente de la ley, hacerse pasar por alguien, o tal vez un pícaro agente de la Agencia Central de Inteligencia , que cuenta con un centro de entrenamiento cercano a Camp Peary en el Condado de York . Other investigators believe the killings were committed by more than one person working as a team. Otros investigadores creen que los asesinatos fueron cometidos por más de una persona que trabaja en equipo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada