Robert Berdella
Robert Berdella Robert Berdella | |
---|---|
Background information Información general | |
Birth name Nombre de nacimiento | Robert Andrew Berdella Andrew Robert Berdella |
Also known as También conocido como | The Kansas City Butcher El Carnicero de Kansas City |
Born Nacido |
January 31, 1949 31 de enero 1949
|
Died Murió | October 8, 1992 08 de octubre 1992 (aged 43) (43 años) |
Cause of death Causa de la muerte | heart attack ataque del corazón |
Conviction Convicción |
Murder , El asesinato ,
|
Sentence Sentencia | Life imprisonment Cadena perpetua |
Killings Los asesinatos | |
Number of victims Número de víctimas | 6+ 6 + |
Country País | US EE.UU. |
State(s) Estado (s) | Kansas City, Missouri Kansas City, Missouri |
Date apprehended Fecha aprehendido | April 2, 1988 02 de abril 1988 |
Robert Andrew "Bob" Berdella (January 31, 1949 – October 8, 1992) was an American serial killer in Kansas City, Missouri who raped , tortured and killed at least six men between 1984 and 1987. Andrew Robert "Bob" Berdella (31 en 1949 a 8 oct 1992) fue un asesino en serie en Kansas City, Missouri , que violaron , torturaron y mataron a por lo menos seis hombres entre 1984 y 1987.
Contents Contenido[hide] |
[ edit ] Early life [ editar ] Primeros años
Berdella was enrolled in the Kansas City Art Institute from 1967 to 1969. Berdella fue inscrito en el Kansas City Art Institute desde 1967 hasta 1969. During this time he was convicted but received a suspended sentence for selling amphetamines . Durante este tiempo él fue condenado, pero recibió una sentencia suspendida por la venta de anfetaminas . He was later arrested for possession of LSD and marijuana , but the charges were dropped for lack of evidence. Más tarde fue arrestado por posesión de LSD y la marihuana , pero los cargos fueron retirados por falta de pruebas. In 1969 he bought the house at 4315 Charlotte, which would be the scene of the crimes. En 1969 compró la casa en 4315 en Charlotte, lo que sería el escenario de los crímenes. He worked as a chef and eventually opened Bob's Bizarre Bazaar, a novelty shop that catered to occult -type tastes. [ 1 ] Trabajó como chef y, finalmente, abrió Bizarre Bazaar de Bob, una tienda de novedades que atendía a oculta los gustos del tipo. [1]
[ edit ] Crimes [ editar ] Delitos
Berdella was apprehended on April 2, 1988, after a victim he had been torturing for a week jumped naked from the second story of his house and escaped, wearing only a dog collar. Berdella fue detenido el 2 de abril de 1988, después de una víctima que había sido torturado durante una semana saltó desnuda desde el segundo piso de su casa y se escapó, vestido sólo con un collar de perro. By that time, he had abducted and tortured at least six young men, and the Kansas City Police Department suspected him in two other disappearances. En ese momento, él había secuestrado y torturado por lo menos seis hombres jóvenes, y el Departamento de Policía de Kansas City sospechaba de él en dos otras desapariciones. Berdella had detailed torture logs and large numbers of Polaroid pictures he had taken of his victims. Berdella había detallado los registros de tortura y un gran número de Polaroid fotos que había tomado de sus víctimas. Volumes of pictures were recovered by the Kansas City Police Department, and remain in their possession. Los volúmenes de imágenes fueron recuperados por el Departamento de Policía de Kansas City, y se mantienen en su poder. He claimed that he was trying to "help" some of his victims by giving them antibiotics after torturing them. Afirmó que él estaba tratando de "ayudar" a algunas de sus víctimas, dándoles antibióticos después de torturarlos. He tried to gouge one of his victim's eyes out "to see what would happen". Trató de gubia de uno de los ojos de su víctima a cabo "a ver qué pasaba". He buried one victim's skull in his backyard, and put the dismembered bodies out for the weekly trash pickup. Enterró un cráneo de la víctima en su patio trasero, y poner los cuerpos desmembrados a cabo para la recolección de basura semanal. The bodies were never recovered but left in the landfill. Los cuerpos nunca fueron recuperados, pero dejó en el relleno sanitario.
A few months before the arrest was made, Berdella was offered a ride home from a bar by people who noticed he was too intoxicated to drive. Unos meses antes de la detención se hizo, Berdella se le ofreció un viaje a casa desde un bar por la gente que se percató de que estaba demasiado intoxicado para conducir. On the way back, Berdella allegedly told stories about young men he'd had abducted and tortured in the previous months. En el camino de regreso, Berdella supuestamente contaba historias de jóvenes que había tenido secuestrada y torturada en los meses anteriores. It was not taken seriously at that time considering his advanced state of intoxication. No se tomó en serio en ese momento teniendo en cuenta su avanzado estado de embriaguez.
He claimed that the film version of John Fowles ' The Collector , in which the protagonist kidnaps and imprisons a young woman, had been his inspiration when he was a teenager. [ 2 ] Afirmó que la versión cinematográfica de John Fowles ' The Collector , en el que los protagonistas secuestra y encarcela a una mujer joven, había sido su inspiración cuando era un adolescente. [2]
[ edit ] Victims [ editar ] Víctimas
Name [ 3 ] Nombre [3] | Age Edad | Date of disappearance Fecha de la desaparición |
---|---|---|
Jerry Howell Jerry Howell | 20 20 | July 5, 1984 05 de julio 1984 |
Robert Sheldon Robert Sheldon | 18 18 | April 19, 1985 19 de abril 1985 |
Mark Wallace Mark Wallace | 20 20 | June 22, 1985 22 de junio 1985 |
James Ferris James Ferris | 20 20 | September 26, 1985 26 de septiembre 1985 |
Todd Stoops Todd Encorvado | 21 21 | June 17, 1986 17 de junio 1986 |
Larry Pearson Larry Pearson | 20 20 | July 9, 1987 09 de julio 1987 |
No hay comentarios:
Publicar un comentario